selectとelect、どちらも「選ぶ」というニュアンスの単語ですが、その違いは分かりますか?
スペルもsがあるかないかの違いだけなので、紛らわしいですよね。
selectの方は「セレクト」とカタカナでの表記も多く馴染みがあると思いますが、electとの違いについてはっきりと理解している人は少ないのではないでしょうか。
今回の記事では、selectとelectの違いについて詳しく解説していきます。この記事を読めばselectとelectの違いを区別できるようになります。
目次
selectの意味は?
ジーニアス英和辞典では以下の意味で記載がありました。
・多数の中からよく吟味して選ぶこと
・<人・物・事を>[多くのものから]選び出すこと出典:ジーニアス英和辞典
例文
You have to select one among them. (それらの中から1つを選ばなければいけない。)
また、selectの語源は、
se(離れて) + lect(集める)
となっております。
electの意味は?
ジーニアス英和辞典では以下の意味で記載がありました。
・<大統領・議長など>を(投票で)選ぶ、選出する
出典:ジーニアス英和辞典
例文
We elected the president directly. (我々は直接大統領を選出した。)
同じようにelectの語源は、
e(外に) + lect(集める)
となっております。
2語に共通している「lect」はどんな意味?
この2語に共通しているlectには、「集める、読む、話す」という意味があります。
その他のlectを含んだ英単語
- lecture
- collect
- dialect
lectの名詞形である lecture(講義、講演) をイメージすれば分かりやすいと思います
確かにlectureは大勢を集めて話をすることなので、lect自体の意味も頭に入ってきやすいのではないでしょうか。
他にも collect(あちこちから集める)や、dialect(間を通って話す)からも、「集める、話す」の意味があることがわかるでしょう。
補足:chooseとはどう違う?
「選ぶ」を英語で言う場合、「choose」を思い浮かべる人もいるかと思います。
selectには「限られた選択肢の中から(慎重に)選ぶ」というニュアンスがありますが、chooseには「自分が希望するものを選ぶ」というニュアンスがあります。
例文
I choosed a hot-dog from the menu. (私はメニューからホットドッグを選んだ。)
まとめ
違いが分かるとスッキリして記憶に残りますよね。新しく単語を覚える際には、その単語と似ている単語や意味が真逆の単語とを比較することで効率よく覚えることができるので、ぜひ試してみてください。